Indonesian-English code mixing in Raditya Dika’s Manusia Setengah Salmon
Abstract
This study was aimed at investigating Indonesian-English code mixing in Raditya Dika’s Manusia Setengah Salmon, particularly to find out the word classes of the code mixing, the meaning of the code mixing, the dominant use of the code mixing, and the reasons for using the code mixing. Content analysis in qualitative approach was applied in this study. To collect the data, it was through data collection, data reduction, data display, and conclusion drawing. The results showed that there are 65 sentences or utterances consisted English nouns as code mixing. They were categorized into countable nouns (87.69%), uncountable nouns (3.08%), abstract nouns (6.15%), concrete nouns (1.54%), and plural nouns (1.54%). Among them, countable nouns are more dominant than others. Also, three kinds of translating process found are: borrowing consisted of 25 sentences, literal consisted of 14 sentences, and adaptation consisted of 28 sentences.
Keywords
Full Text:
PDFArticle Metrics
Abstract view : 3689 times | PDF view : 1970 timesDOI: https://doi.org/10.23971/jefl.v6i1.430
Article Metrics
Abstract view : 3689 timesPDF - 1970 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2016 Journal on English as a Foreign Language
JEFL is published by Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Palangka Raya in collaboration with the Association of Teachers of English Linguistics, Literature and Education (ELITE Association) in Indonesia [MoU manuscript].
Editor and Administration Address:
Department of English Language Education, Faculty of Teacher Training and Education, Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Palangka Raya, Jalan G. Obos Komplek Islamic Centre Palangka Raya, Kalimantan Tengah, Indonesia, Postal Code 73111, Email: jefl@iain-palangkaraya.ac.id, Website: http://e-journal.iain-palangkaraya.ac.id/index.php/jefl
OAI address of JEFL is available at http://e-journal.iain-palangkaraya.ac.id/index.php/jefl/oai

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.