A Contrastive Analysis of Adjective Structure in Indonesian and Arabic and the Implication in Teaching Arabic | Tahlīl At-Tarkīb An-Na’tī At-Taqābulī fī Al-Lughah Al-Indūnīsīyāh wa Al-‘Arabīyah wa Istifādah Natāijih fī Ta’līm Al-‘Arabīyah

Amami Shofiya Al Qorin, Afifah Akmalia, A. Syaifudin, Diandra Ariesta Lily Effendy, Imam Asrori

Abstract


Indonesian as a mother tongue has characteristics that distinguish it from Arabic. The existing differences cause difficulties in learning Arabic. This study aims to conduct a contrastive analysis of adjective phrases between Indonesian and Arabic and explain the implications of the results in learning Arabic. This study is library research on Arabic and Indonesian literature by collecting data in adjective phrase examples using listening and note-taking method. The results of this study show similarities and differences between Indonesian and Arabic adjective phrases. The existing similarities include: 1) similarities in the order of forming elements of the adjective phrase, 2) similarities in the purpose of the phrase-forming elements, 3) similarities in the position of the phrase, specifically in mubtada', khabar, subject, object, and syibhu al-jumlah. Meanwhile, the differences between adjective phrases lie on the compatibility between the phrase-forming elements that exist in Arabic adjective phrases but are not applicable in Indonesian, which are muannats-mudzakkar, ma'rifah-nakirah, number and position of the phrase in a sentence. The results of this contrastive analysis in learning Arabic have direct implications for predicting students' errors when studying Arabic adjective phrase, sorting teaching materials and selecting learning strategies for Arabic adjective phrase.


Keywords


Adjective phrase; contrastive analysis; Arabic; Indonesian

Full Text:

PDF

Article Metrics

Abstract view : 104 times | PDF view : 56 times

References


Ahmad bin Abdullah Al-Basyir. (1988). Al-tahlil Al-taqabuli baina al-nadzariyah wa al-tathbiq. Al-Muwajjih: Fii Ta’lim Al-Lughah Al-‘arabiyyah Li Ghairi Al-Natiwiina Biha.

Ainin, M. (2017). Analisis bahasa pembelajar bahasa Arab sebagai bahasa asing (kajian analisis kontrastif, kesilapan, dan koreksi kesilapan). Penerbit Bintang Sejahtera.

Al-Galayaini, M. (2017). Jami’ Ad-Durus Al-‘Arabiah. Al-Maktabah Al-Mishriyah.

Alsayat, A., & Elmitwally, N. (2020). A comprehensive study for Arabic Sentiment Analysis (Challenges and Applications). Egyptian Informatics Journal, 21(1), 7–12. https://doi.org/10.1016/j.eij.2019.06.001

Asrori, I. (2004). Sintaksis bahasa Arab: frasa-klausa-kalimat. Misykat.

Fadillah, R. (2017). Tahlil al-akhtha’ al-nahwiyyah al-lughawiyyah ’inda al-muhadatsah al-yaumiyyah (dirasah haaliyah muqaranah). Lisania: Journal of Arabic Education and Literature, 1(2), 59–76. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.18326/lisania.v1i2.59-76

Hussin, M. H. (2019). Adjektif bahasa arab dan melayu satu analisis kontrastif. Al-Fatih: Jurnal Pendidikan Dan Keislaman, 2(2), 232–251. http://jurnal.stit-al-ittihadiyahlabura.ac.id/index.php/alfatih/article/view/39/39

Jauhar, N. I. (2007). Ittijahat jadidah fii majali ta’limi al-lughah al-’arabiyyah di indunisiyya. Journal of Indonesian Islam, 1(2), 420–441. http://jiis.uinsby.ac.id/index.php/JIIs/article/view/18

Kamal, M. S. (2018). Perbandingan Struktur Kata Sifat Dalam Bahasa Arab Dengan Bahasa Indonesia. لسـانـنـا (LISANUNA): Jurnal Ilmu Bahasa Arab Dan Pembelajarannya, 8(2), 184–193. https://doi.org/10.22373/ls.v8i2.4562

Khasanah, S. N., & Baehaqie, I. (2020). Penanda makna jamak bahasa indonesia dan bahasa arab pada aspek morfologis (analisi kontrastif). Jurnal Sastra Indonesia, 9(3), 172–179. https://doi.org/10.15294/jsi.v9i3.39876

Mauluj, F. (2019). Al-tahlil Al-taqabuli “Ahtafuhu wa mustawayatuhu.” Al-Majallah Al-Dauliyyah Li Al-Dirasaah Al-Lughawiyyah Wa Al-Adabiyyah Al-’arabiyyah, 1(2), 144–157.

Misdawati. (2019). Analisis kontrastif dalam pembelajaran bahasa. ’A Jamiy: Jurnal Bahasa Dan Sastra Arab, 8(1), 53–66. http://journal.umgo.ac.id/index.php/AJamiy/index

Moeis, F. R. (2021). Unraveling the myth of madrasah formal education quality in Indonesia: a labor quality approach. Educational Research for Policy and Practice, 0123456789. https://doi.org/10.1007/s10671-021-09298-6

Mudhsh, B. A. D. M. (2021). A comparative study of tense and aspect categories in Arabic and English. Cogent Arts and Humanities, 8(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2021.1899568

Nur, T. (2016). Analisis Kontrastif Dalam Studi Bahasa. Arabi : Journal of Arabic Studies, 1(2), 64. https://doi.org/10.24865/ajas.v1i2.11

Parera, J. D. (1997). Linguistik Edukasional: Metodologi pembelajaran bahasa, analisis kontrastif antarbahasa, dan analisis kesalahan berbahasa. Erlangga.

Rahayu, K. (2018). Al-dirasah al-taqabuliyyah ’an al-shifah wa al-maushuf baina al-lughah al-injiliziyyah wa al-lughah al-’arabiyyah wa ta’diyatuha fi ta’lim al-lughah al-’arabiyyah. UIN Maulana Malik Ibrahim Malang.

Ramadhani, & Mawaddah, S. (2017). Al-tahlil al-taqabuli al-shifah wa al-maushuf fi al-jumlah baina al-lughah al-’arabiyyah wa al-lughah al-indunisiyyah. Al-Ma’rifah: Jurnal Budaya, Bahasa, Dan Sastra Arab, 14(1), 65–91. https://doi.org/doi.org/10.21009/ALMAKRIFAH.14.01.06

Ritonga, M., Widodo, H., Munirah, & Nurdianto, T. (2021). Arabic language learning reconstruction as a response to strengthen Al-Islam studies at higher education. International Journal of Evaluation and Research in Education (IJERE), 10(1), 355–363. https://doi.org/10.11591/ijere.v10i1.20747

Rohim, M., Suprapti, & Baehaqie. (2013). Analisis kontrastif bahasa indonesia dan bahasa arab berdasarkan kala, jumlah, dan persona. Jurnal Sastra Indonesia, 2(1), 1–7. http://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/jsi

Saipuddin, & Hilabi, A. (2018). Dirasah taqabuliyyah baina al-lughah al-’arabiyyah wa al-lughah al-indunisiyyah ’ala mustawa al-na’t wa al-istifadah minha fi ta’lim al-lughah al-’arabiyyah li al-mubtadi’in al-indunisiyyin. Rayah Al-Islam: Jurnal Ilmu Islam, 2(1), 2–4. http://ejournal.arraayah.ac.id

Suryadarma, Y. (2015). Al-muqaranah baina “ilmi al-lughah al-taqabuli wa tahli al-akhtha.” Lisanu Ad-Dhad, 02(01). https://doi.org/http://dx.doi.org/10.21111/lisanudhad.v2i1.472

Tarigan, H. G. (1989). Pengajaran analisis kontrastif bahasa. Proyek Pengembangan Lembaga Pendidikan Tenaga Kependidikan Direktorat Jenderal Pendidikan Tinggi Departemen Pendidikan an Kebudayaan.

Wekke, I. S. (2015). Arabic Teaching and Learning: A Model from Indonesian Muslim Minority. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 191, 286–290. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.04.236

Wu, C., & Baccanello, J. (2019). Using contrastive terminology analysis in teaching a foreign language. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 5(3), 461–471. https://doi.org/10.32601/ejal.651339




DOI: https://doi.org/10.23971/altarib.v10i1.3593

Article Metrics

Abstract view : 104 times
PDF - 56 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2022 Amami Shofiya Al Qorin, Afifah Akmalia, A. Syaifudin, Diandra Ariesta Lily Effendy, Imam Asrori

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


Indexed By:

Google ScholarMoraRef


Tool:

Al-Ta’rib : Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa Arab IAIN Palangka Raya is published by Arabic Education Departement (PBA), the Faculty of Education and Teacher Training (FTIK),  State Islamic Institut (IAIN) of Palangka Raya in partnership with IMLA (Association of Arabic Lecturers).

Editor and Administration Address:

Arabic Education Departement (PBA), the Faculty of Education and Teacher Training (FTIK),  State Islamic Institut (IAIN) of Palangka Raya, Jalan G. Obos Komplek Islamic Centre Palangka Raya, Kalimantan Tengah, Indonesia, Postal Code 73111.Email: jurnalaltarib@gmail.com/attarib@iain-palangkaraya.ac.id, Website: http://e-journal.iain-palangkaraya.ac.id/index.php/tarib


Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


View My Stats